豆瓣好评

  • 1.
    伤寒杂病论
    (100)

    《伤寒杂病论桂林古本》,据称为东汉张仲景所著《伤寒杂病论》第十二稿之世传抄本,历来未见于世。直至清末,世居岭南的张仲景六十四世孙——张绍祖方始传书予其徒桂林左盛德,左再传予其徒罗哲初。尔后于1934年罗哲初借予黄竹斋抄写成《白云阁藏本》(略称《白云阁本》),1939年由张伯英资助而方校刊公世。

    桂林古本的特色

    根据《桂林古本》刊行序文,称仲景撰有一十三稿;现存宋本之《伤寒论》与《金匮要略》为第七稿,而《伤寒杂病论桂林古本》为第十二稿,共十六卷。一至二卷,为脉学;三至五卷,讨论温病。六至十六卷,除了少数文字略有改动,与后世传本大致相同。

    《桂林古本》与传统版本最大的差异是加入了温病的内容,就完整度及一致性(条文不矛盾)上来说,《桂林古本》较为齐全,故得到一些人的支持,认为它才是真正善本。

    《桂林古本》较通行本《伤寒论》与《金匮要略》两者合参,多出篇章:

    “平脉法第一”、“平脉法第二”共两卷

    奇经八脉病脉证并治,出现在《桂林古本》卷二“平脉法第二”篇。

    温病脉证并治

    六淫病脉证并治——伤暑病、热病、湿病、伤燥病、伤风病、寒病

    条目差异:

    《金匮要略》中的黄疸病出现在《桂林古本》卷十“辨阳明病脉证并治”篇。

    处方差异:

    补宋本所缺之五藏结处方,出现在《桂林古本》卷九“辨太阳病脉证并治下”篇。

    与宋本不同:宋本四逆散在《桂林古本》的名称为柴胡枳实芍药甘草汤,出现在《桂林古本》卷十一“辨少阳病脉证并治”篇。

    版本差异:

    桂林古本卷三《伤寒例》前有“六气主客”一篇,黄竹斋1935年手抄罗哲初珍藏原本,无此内容。故于1939年所刊白云阁藏本及1948年自印《伤寒杂病论会通》,均无此篇。早于此前(1932)公世之《长沙古本》亦无此篇。不知何时何人补入“桂林本”中,目前无法查考。

  • 2.
    哈利波特完整系列
    (100)

    1989年,24岁的罗琳有了创作哈利·波特的念头。1997年6月,推出哈利·波特系列第一本《哈利·波特与魔法石》。随后,罗琳又分别于1998年与1999年创作了《哈利·波特与密室》和《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》。2001年,美国华纳兄弟电影公司决定将小说的第一部《哈利·波特与魔法石》搬上银幕。2003年6月,她再创作出第五部作品《哈利·波特与凤凰社》。2004年,罗琳荣登《福布斯》富人排行榜,她的身价达到10亿美元。2005年7月推出了第六部《哈利·波特与混血王子》,2007年7月推出终结篇《哈利·波特与死亡圣器》。截至2008年,《哈利·波特》系列7本小说被翻译成67种文字在全球发行4亿册。2010年,哈利·波特电影系列的完结篇《哈利·波特与死亡圣器》拍摄完成。

  • 3.
    鲁迅经典全集3:杂文集
    (99)

    这是百年来中国辛辣风趣、深刻有力的杂文名篇,鲁迅将这些不朽篇章带入文学殿堂。本书从鲁迅16本杂文著作184万字700多篇杂文中精选101篇流传深远的经典篇目。翻开本书,在畅快淋漓的阅读享受中,读懂千百年来从未改变的人性,提升洞察力!

  • 4.
    造境记
    (99)

    幻园•山间•草间•字间——豆瓣人气建筑师鱼山自选代表作252幅,首度结集。

    周作人形容《幽梦影》:“既是那样的旧,又是那样的新。”这话放在鱼山的画也恰切的。少有人像他一样把古老的园林、山水、居游生活画得如此清新可亲,也少有人的画作像他的一样既有水墨的古韵,又有当下生活 的 妙趣。他笔下的先生童子,逍遥自在,“怀拥山石花木,听虫鸟幽鸣,与天地万物为师友”,每一幅画都是我们向往的生活。

    《造境记》是鱼山迄今为止第一本自选代表作合集。 “幻园”、“山间”、“草间”、“字间”,四个系列首度结集亮相。四种不同风格,四个不同面向,合在一起,才能读懂一个独一无二的鱼山,才能看到一个琳琅满目的世界。这也是《造境记》这本书的初衷。

    在这本书中,鱼山也是第一次谈创作时的思考。鱼山不仅是一个画家,更是一个建筑师。他访过许多园林,行过许多山路,看过许多风景,勘探、测绘、记录,这些都成为他画画的基底。他所有的画,都不舍对人和自然的关照。7篇创作谈,47条图说,谈多年来看山游园的经历,谈对中国山水画的理解,谈造园的理想,谈画画的苦乐。 鱼山想说的,都在这本书里了。

    鱼山是一个色彩大师,他的画,有红的花,绿的草,白的雪,有人说:看见你的画,心情就变好!《造境记》开本、版式疏朗大气,力求画面完整、细节清晰,不留遗憾。

  • 5.
  • 6.
    哈尔罗杰历险记(全套共14册)
    (98)

    本书记述了哈尔罗杰兄弟惊心动魄的探险活动,把你带入奇幻无比的未知世界。全书惊险、曲折、奇特、壮观,会使你惊叹不己,爱不释卷。

  • 7.
  • 8.
    红楼梦脂评汇校本
    (98)

    《红楼梦脂评汇校本》,系以甲戌本、庚辰本等早期脂本为底本,汇集了己卯本、戚序本、蒙府本等其他脂批本的部分脂批,并参考、吸收若干新校点本及脂批辑本的校点成果整理而成。对前人意见有分歧的,略参己意而取舍,力求既不人云亦云,也不标新立异,整理成为一个方便阅读和检索的脂评红楼梦简明读本。

    本书具有以下特点:

    一、方便阅读。《红楼梦》一书是出版界的宠儿,目前优秀的校注本虽有好几种,但它们都不收脂评。比较好的一种带脂评的整理本是黄霖校本,已经绝版十余年。本书略同于黄校本(不同点是没有单一采用庚辰本作底本),既对现存脂本文字进行了整理,又对各脂本的批语全面汇集。手此一编即可了解现存各脂评抄本的精华。

    二、简洁明了。近年出版的《脂砚斋重评石头记汇校》、《石头记会真》都是大汇校本,篇幅巨大,对研究者自有很大参考价值,但对一般红楼梦爱好者并不适合。本书对各抄本异文采用择善写定,而不是罗列,并采用独特记号表示,力求简明。批语套红印刷,醒目美观。鉴于“择善”原则比较主观,我们非常重视继承、吸收前人的整理成果,决不标新立异,追求不可证伪的“原笔”。

    三、态度认真。本书曾以电子版的形式在网络上流传多年,在流传过程中经过各方朋友的指正,不断加工完善,已将文字错讹降到最低。现在印行的是一个比较成熟的本子,短期间内不需要频繁修改重版。

  • 9.
    鲁迅全集
    (98)

    1936年10月,鲁迅先生在上海逝世。鲁迅先生纪念委员会为"扩大鲁迅精神的影响,以唤醒国魂,争取光明"编印了鲁迅逝后第一版《鲁迅全集》。

    《全集》由蔡元培任主席的鲁迅先生纪念委员会负责编校,编辑委员有蔡元培、马裕藻、沈兼士、茅盾、周作人诸先生。《全集》总目以鲁迅亲定的著述目录为基础,增加了译作部分,并力求各册字数大致相当。全书大致分创作、古籍校辑、译作三大部分。各部分内容按时间先后排序。全书总计六百余万字,共分二十卷。于1938年6月正式出版并发行。

    本次出版,就是以1938年的这一版《鲁迅全集》作为底本的。在编辑过程中,尽可能的保留原版的风貌。

    全书内容和编排体例均与原版相同。按原版编排,共分20卷。其中创作、古籍校辑、译作三大部分依然按照时间先后排序。仅根据最新关于写作时间的考证,调整了个别内容的顺序。

    全书文字校订,只是将繁体竖排转为简体横排,仅改正了原版中个别错字和标点。其中通假字和鲁迅习惯用字,完全按照原版保留。另有外国人名、地名等,均保留鲁迅当时的译法。

  • 10.
    鲁迅经典全集1:小说全集
    (98)

    这是中国白话文小说里程碑之作,是奠定鲁迅"中国短篇小说之王"的文学经典。本书完整囊括《呐喊》《彷徨》《故事新编》三大经典小说集,开创性收录鲁迅鲜为人知的文言文小说。鲁迅怀着巨大的悲悯之心,以史无前例的洞察力和文学才华,一笔一笔刻画出政客、商人、知识分子、公务员、老师、学生、农民等中国人的众生百态和精神景观。鲁迅创造的阿Q、闰土、孔乙己、祥林嫂、假洋鬼子、鲁四老爷、红眼睛阿义、豆腐西施杨二嫂等经典文学形象深入人心,直到今天,依然活在我们身边,甚至就是我们自己。

  • 11.
    宪法学讲义
    (98)

    本书原为林来梵教授讲授本科“宪法学”(国家精品课程)的全套课堂讲义实录,是近年来我国书肆中为畅销的宪法学读物之一,有书评誉之为“宪法学教科书中的典范”。

    全书基于“规范宪法学”的独特方法,对宪法学的内容进行了体系化的阐述,间中不时针对国内各种宪法学理论做批判性的学术分析,并就一些具有争议性的议题提出了个人独特的学术见解。书中的语言表述也保留了课堂讲授的原有风格,深入浅出,寓庄于谐,颇有“临场感”。

    此度第三版以2018年修宪为契机,对原书的内容做了较大的修订和发展。

  • 12.
    脂砚斋评石头记(上下册)
    (98)

    《红楼梦》是中国古典文学的集大成之作,自问世以来就不断有人研究其精髓。《红楼梦》版本众多,可靠的版本却难能可贵,关于这一点,红学爱好者和研究者都深有体会。《红楼梦》现存版本大致分为两个体系,一个是仅流传前八十回、保留脂砚斋评语的脂评本,另一个是经过程伟元、高鹗整理补缀,删去所有脂砚斋评语并续写完成一百二十回的程高本。所谓脂评本,是所有带脂批的《石头记》传抄本的统称。这些传抄本都保留了大量的朱红色批语,其中有些重要的传抄版本上题有《脂砚斋重评石头记》的字样,人们把这些早期的《石头记》抄本称为脂评本或脂批本。

    《红楼梦》原名《脂砚斋重评石头记》,可见它与《水浒》《三国》等书不尽相同。《石头记》从一开始传抄行世时就带有脂砚斋的多次评点,而不是后世读者所加。也就是说,脂砚斋的批语是小说的一个不可或缺的组成部分,而不同于后人的附会。甚至可以说脂砚斋实际上是曹雪芹的合作者,这是脂评本不同于其他明清小说评点本的最重要之处。

  • 13.
    春秋左传正义
    (98)

    出版说明

    “十三经”包括《周易》、《尚书》、《毛诗》、《周礼》、《仪礼》、《礼记》、《春秋三传》(《左氏传》、《公羊传》、《谷梁传》)、《论语》、《孝经》、《尔雅》、《孟子》等十三种,历代尊为儒家经典,故称为“经”。其成书年代各不相同,上自上古,下讫秦汉。其内容极其广泛,包括哲学、文学、历史、政治、经济、语言文字、伦理、民俗、地理、科技、典章制度等,是研究中国古代社会不可缺少的最重要的历史文献。

    《十三经注疏》明代有监本和汲古阁本,因辗转翻刻,讹谬百出。清嘉庆中,著名学者阮元裒集宋本重刊,并广校唐石经等古本,撰校勘记附于诸经卷末,成为一代精校本,素为世重。我社现以清同治六年(一八六七)江西书局重校嘉庆二十年(一八一五)阮元主持校勘重刻宋版《十三经注疏》本,采用四拼一形式影印出版。经文句读则采用近代著名国学大师蕲春黄季刚(侃)先生《白文十三经》断句。黄季刚先生治学严谨,深谙文字、声韵、训诂之学,于《十三经》章句之学用功尤深。平生曾数次校读清刊《十三经注疏》,又于一九一四年商务印书馆刊印之《白文十三经》上施加句读章句。黄氏句读,深究古训,审度辞气,探其义旨,反覆推究,允称精确。惜其《十三经注疏》校读原本已佚,幸《白文十三经》校读本尚存。一九八三年,本社曾据其原稿影印出版,今复据其经文句读,过录断句于《十三经注疏》中,以助阅读。原书句读,施用多种符识,为简便计,均改用圈号为断。又《仪礼》一书,黄氏据旧注分章析段,并加标题,颇与清刊本不同,亦标记今本之上。谨此说明。

    上海古籍出版社

    1990年7月

  • 14.
    间谍先生:豺狼的日子
    (98)

    1963年8月25日,星期天,法国总统戴高乐不顾劝阻,出席一场声势浩大的公众聚会。

    豺狼,受雇在这一天刺杀总统戴高乐。

    强大的法国警方对此一筹莫展。因为没人知道豺狼在哪儿,更没人知道该如何确保那位固执的总统的安全。

    此刻,豺狼的枪已远远架好。他能清楚地看见目标的五官:隐 在平顶军帽下的眉毛,凝视着的双眼以及法国人那高耸的鼻子。

    这一次,戴高乐总统比他生命中的任何时候都更接近死亡……

    编辑推荐

    ◆福赛斯是惊动世界四大情报组织的间谍小说大师!

    ◆福赛斯在英国军情六处秘密工作二十多年,6岁开坦克,19岁成为战斗机飞行员!

    ◆福赛斯对世界各国的间谍手法了如指掌,是美国中情局、以色列摩萨德重点关注对象!

    ◆福赛斯是爱伦·坡奖得主,8部作品被改编成电影,累计销量超7000万册!

    ◆《间谍先生:豺狼的日子》世界范围内已发行193个版本,风靡美、英、法等三十多个国家!改编电影已成为西方电影史上的经典之作!

    ◆前英国军情六处间谍,带你潜入无比真实的间谍世界!

    媒体评论

    提起间谍和跨国阴谋,福赛斯是当之无愧的悬念大师。

    ——《纽约时报》

    福赛斯巧妙地用叙事技巧和假情报迷惑了读者,直到尾声才揭开真相。

    ——《书单》杂志

    福赛斯为间谍小说的写作设定了新的标准和高度,他极大地影响了间谍小说的同行们。

    ——英国犯罪作家协会

    这些间谍故事真实得就像是明天的新闻头条。

    ——《出版簿》

    福赛斯将现实世界中的元素揉捏成一个又一个精彩的故事。没有人能像他这样写作。

    ——《书单》杂志

    福赛斯是一位让英国军情六处密切关注的间谍小说作家,他笔下的故事真实得让你难辨真假。

    ——《泰晤士报》

  • 15.
    印光大师文钞菁华录
    (98)

    李净通编,全一册。此书为李净通居士,虽忝立大师门墙而未获亲炙,乃取大师《文钞》昕夕披览,惟词丰义博,未易猝解。乃掇其至精至粹之言,或意义同而下语殊胜微妙者,提要录为一编。惟所取者只限于文钞正续两编。后编者之友唐慧峻见稿,犹嫌未足,乃商请妙真和尚,取《文钞三编》之稿本,再采妙文,遂成全集文钞之精华。是集综《文钞》正、续、三各编,共得精要333则,按正编《嘉言录》编次,分立十科。并遂句详加标点,名为《印光大师文钞菁华录》。是书出版之前又经灵岩山了然、德森两法师遵照原著,详为鉴定,是书可为修净业而不克通读文钞者之良导。1952年冬圆瑛老法师为作《序文》,其中有:“师之《文钞》,虽处处指归,而人事倥偬,欲求一目全豹,涵泳有得者,则以李净通居士所编《文钞菁华录》尚矣。是书都三百三十三则,理显真常,语无重见,至精至粹,世解其俦。而居士重道尊师之心,尤所难能。吾知一卷风行,万流蒙益。正人心而辅郅治,其在斯乎!”可见圆老对此书评价之高。其编目可参见《印光法师嘉言录》条。

  • 16.
    金剛經說什麼
    (97)

    這是一本超越哲學宗教的書!這是一本徹底消除一切宗教界限的書!千餘年來,無數人研究金剛經,唸誦金剛經,因金剛經而悟道,因金剛經而得到不可思議的感應,為什麼?四句偈到底是哪四句?禪宗為什麼提倡金剛經?金剛經的威力是什麼?本書解答你一切的疑問……

  • 17.
  • 18.
    隋唐制度淵源略論稿 唐代政治史述論稿
    (97)

    本书系著名历史学家陈寅恪撰写于抗日战争的艰难环境中,是中国中古史研究的传世杰作。前书从礼仪、职官、刑律、音乐、兵制、财政诸方面分析构成隋唐制度的历史因素,上溯汉魏南北朝、推纲挈领地说明中古历史衍化变迁的脉络。后书对唐代政治史作了极为精辟的论述。

  • 19.
    清净道论
    (97)

    「清净道论」是南传佛教典籍中最受后人重视的佛书,也是南传佛教史上最伟大的论师--觉音的划时代钜着。

    这部书的重要性,可以从下列国际学者的文字中看出端倪。

    ※爱德华.孔滋:「(清净道论)是人类心灵上最伟大的经典作品之一。如果我流浪到荒岛时只容许携带一本书的话,这部书将是我所要选择的。」 (The Western Contribution to Buddhism, p. 74.)

    ※水野弘元:「清净道论是一部汇集南方上座部教理最详尽、最适当的论书。要瞭解南方上座部的教理,本书是非读不可的。」(「南传大藏经」(62)册卷首解题)。

    ※早岛镜正:「清净道论是南方巴利佛教中被推尊为最高权威的论书。其百科全书式的内容,可以与有部的大毘婆沙论相匹敌。」(「佛典解题事典」一一※一二二页)

    像这样重要的佛典,居然没有被我国古代的译经大德译成中文,乃使我国的各版大藏经都未加收录,这当然是一件不小的缺憾。现在,叶均先生从巴利文中把它翻译出来,为时虽晚,总算弥补了这一不足。

    本书以戒定慧三学为纲,作者站在南传上座部的立场,把一个佛教徒如何实践,如何由凡夫而入三学、趋解脱的历程,详细地铺陈出来。在汉译佛典里,虽然有与它类似的「解脱道论」,但是该论文字不易读,内容也远不如本书详细。所以,这部书实可视为现代佛教徒在实践上的最佳参考资料之一。读者千万不要受习俗拘宥、轻率地以其为「小乘法门」而有意忽视。

    觉音(Buddha ghosa)所著的『清净道论』(Visuddhimagga),是综述南传上座部佛教思想的一部最详细、最完整、最著名的作品,是研究南传上座部教理的必读之书。觉音引用了整个南传三藏要点并参考斯里兰卡当时流传的许多古代三藏义疏和史书而写成此论。所以『大史』(Mahaava.msa)称它「为三藏和义疏的精要」;德国的唯里曼.盖格(Wilhelm Geiger)教授也说它「是一部佛教百科全书」,亚洲南方各国的佛教学者都要研究这部名著,其它的世界佛教学者也都很重视研究它。读了此书,可以了解南传佛教的主要教理;也可以看到一些当时当地的社会、经济.历史等问题。尤其值得一提的是作者在举当时各国的上等布类中有中国的丝绸(Ciinapa.t.ta--支那丝绸),这在经论中是难得见到的资料。这部巴利三藏的代表作,在世界各国有多种文字的译本。

    觉音,公元五世纪中叶人,是南传巴利语系佛教的一位杰出学者,他用巴利文写了很多书,对上座部佛教有很大贡献。因为在觉音时代,印度大部分的佛教学者都已采用梵文,巴利文佛教业已衰落,只有斯里兰卡和菩提场的比库依然忠于巴利文。由于觉音的努力,巴利文这一系的佛典古语学才又活跃起来。

    根据『大史』记载,觉音出生于北印度菩提场附近的婆罗门族,通吠陀学,晓工巧明,精于辩论。在菩提场一座斯里兰卡人建造的寺院出家,从离婆多(Revata)大长老学习巴利语三藏。受了比库戒后,便为了一部书叫『发智』」(~Naa.nodaya)。为了进一步深入研究,他在摩词男(Mahaanaama)王时代(409~431)来到斯里兰卡的首都阿耨罗陀补罗(Anuraadhapura),住在大寺(Mahaavihaara),从僧团波罗(Sa'nghapaala)长老学习三藏经典和义疏。在此期间,因为接受僧团波罗的请求,觉音首先撰成著名的『清净道论』。继之,大寺僧众即把所有僧团罗文的三藏注疏都供给他做参考,要他写更多的书。于是觉音便移居根他伽罗寺(Ganthakar vihaara),埋头苦干,长期从事著作,几乎对全部巴利三藏都做了注解。其中有律藏的注释「普悦」(Samantapasaadikaa 善见律毗婆娑):波罗提木叉的注释『析疑』(Kankhaavitara.nii)、长部经注「善吉祥光」(Suma'ngalavilaasinii)、中部经注『破除疑障』(Papa~nCasudanii)、相应部经注『显扬心义』(SaratthapakaaSinii)、增支部经注『满足希求』(Manorathapura.nii)、小部第一(小诵)第二(经集)注『胜义光明』(ParamatthajOtikaa)、『法聚论』注『殊胜义』(Atthasaalinii)、『分别论』注『迷惑冰消』(Sammohavinodanii)﹑其余五部论注『五论释义』(Pa~ncappakara.natthakathaa)、『本生法』(Jaataka.t.thava.n.manaa)、『法句譬喻』(Dhammapada.t.thakathaa)。后来他又回印度朝礼圣菩提树,不知所终。相传在柬埔寨有一座古寺名觉音寺,是他去世的地方。

    觉音写『清净道论』,是严格地按照当时大寺派的思想体系来著述的。其组织的次第和内容,有许多地方与优波底沙(Upatissa)所着的『解脱道论』相似。优波底沙约早于觉音二百余年。本论除了序论和结论外,全书分为二十三品,依照戒、定、慧三大主题次第叙述,即前二品说戒,中间十一品说定,后十品说慧。

    前二品,主要是说明怎样持戒,戒的种类,持戒有什么好处,怎样自愿地受持十三头陀支等。就是说如何严格地遵循比库僧团的生活方式。作者在评论持戒的出发点时说:「以爱为出发点,为求生命享受而持戒者为下,为求自己解脱而持戒者为中,为求一切众生解脱而受持的巴拉密戒为上」。可见作者也接受了当时发展中的某些大乘佛教的思想影响。

    中间十一品,主要是叙述十遍、十不净、十随念、四梵住、四无色定、食厌想、四界差别等四十种定境的修习方法。这些对于怎样去修每一种定,都说得很清楚,有心者可以按照这些方法去实行。

    后十品说慧学,是本书最重要部分,集南传佛教论藏的主要内容和七部论以后发展出来的教理。其主要论题有:五蕴、十二处、十八界、二十二根、四谛、十二缘起等。这里解释物质方面的色蕴,有二十四种所造色;解释精神方面的识蕴,有八十九心、心识过程中的十四种作用和五十二心所法;解释缘起的各种条件有二十四缘等。这些都是南传上座部佛教的特色。

    这部汉文译本的完成,其经历是曲折的。早在一九五三至一九五六年间,我在斯里兰卡从巴利文学者般若难陀(Pandit P. Pa~n~nananda)专研『清净道论』时,即将每日所学的论文译为汉文。其汉译手稿,于一九五七年随身带回国内。后因中国佛学院部分同学需要参考,未经修改便誊印一百部,其中错误甚多。在一次火灾中,所存全部手稿和油印本均被焚毁,化为灰烬。直至一九七八年始从别处找回一部幸存的油印本,方能重新据此而从事校对整理和修改工作,于一九八0年底告成。翻译这部论着,斯国人民认为是交流中斯文化的部分工作,曾在该国『兰卡之光报』上详细地发表过消息。国内一些学者亦重视此事。不过由于个人才疏学浅,在译文上错误之处实所难免,希望读者指正。

  • 20.